What's new

Joined
Jan 18, 2005
Messages
9,186
Reaction score
383
NANA
Because there is much music that "NANA" is good,
I do an introduction of ending.

Ending 1st. "a little pain"
OLIVIA inspi' REIRA (TRAPNEST)

Ending 2nd. " Starless night"
OLIVIA inspi' REIRA (TRAPNEST)

Ending 3rd. "Kuroi namida"
ANNA TSUCHIYA inspi' NANA (BLACK STONES)

Ending 4th. "Winter Sleep "
OLIVIA inspi' REIRA (TRAPNEST)

Ending 5th. "Stand by me"
ANNA TSUCHIYA inspi' NANA (BLACK STONES)

OTHER
"ZERO"

ANNA inspi' NANA (BLACK STONES)

"Recorded Butterflies"
OLIVIA inspi' REIRA (TRAPNEST)

"Shadow of Love"
OLIVIA inspi' REIRA (TRAPNEST)
 
Last edited by a moderator:

XCrisX

先輩
Joined
Nov 11, 2007
Messages
109
Reaction score
1
^ I watched Nana a few months ago after YEARS of being curious about it and I have to say I love all of the songs Olivia made for the anime! God...I spent days only listening to Wish, A little pain and Starless Night...It was crazy!
 

Red Alert

後輩
Joined
Jul 25, 2009
Messages
2
Reaction score
0
Well,recently i'm attracted to Kimi no Shiranai monogatari :D
theme song for Bakemonogatari anime,it's pretty good i would say..

Oh,and Hi all..^^
 

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2
I'd have to go with 草原のマルコ (Sougen No Marco) performed by 大杉久美子 (Kumiko Oosugi)
It's the opening theme song from the series, 母をたずねて三千里 (Haha Wo Tazunete Sanzen-ri). The lyric describes a young Italian boy from Genoa, Marco, waking up to another day of lonesome journey through the flat plains of Peru/Ecuador (can't remember exactly where...but it is somewhere in the south america) in search of his long lost mother who had left home to work in Argentina to provide for her family back home. The music is heavily influenced by the folk music of the south america with a very effective use of the traditional instruments. A GREAT song.
The series has been made into a couple of feature-length movies and maybe available on DVD outside Japan. The original series is the best, though. The animation is beautifully drawn with art direction by none other than pre-Nausicaa Hayao Miyazaki.
The song really captures the spirit of this wonderful series that I used to love as a child (and still do).
Really a beautiful song... many of the songs of that time are trully memorable...

I want to see the video while reading the lirics... I put my best transliteration ( I put not my translation, since I am a benginner, and I am shy :( ).

I think this link to the video still works:


はるか草原を
ひとつかみの雲が
あてもなくさまよい とんでゆく
“Haruka soogen o,
hito-tsukami no kumo ga,
atemonaku samayoi tonde yuku”.

山もなく谷もなく
何も見えはしない
“Yama mo naku, tani mo naku,
nanimo mie wa shinai.”

けれどマルコ おまえはきたんだ
アンデスにつづく この道を
“Keredo Maruko, omae wa kita n da,
Andesu ni tsudzuku kono michi o.”

さあ出発だ 今 陽が昇る
希望の光 両手につかみ
“Saa shuppatsu da, ima hi ga noboru,
kiboo no hikari ryote ni tsukami”

ポンチョに夜明けの 風はらませて
かあさんのいる あの空の下
はるかな北を めざせ

“Poncho ni yoake no kaze haramasete,
kaasan no iru ano sora no shita,
haruka-na kita o mezase”.
 
Last edited by a moderator:

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Personally, I have a few theme songs that are capable of deeply move me:
"THE SUN DOESN'T DIE"
FROM “ARCADIA OF MY YOUTH”
(Captain Harlock)


夜がつづいても 太陽は死なない
“Yoru ga tsudzuitemo taiyoo wa shinanai”.

闇のその果てで 燃えつづけてる
“Yami no sono hate de, moe-tsudzuketeru”

顔を上げて友よ 見上げよう夜明けを
“Kao o agete, tomoyo, mi-ageyoo yoake o”

まだ見ぬ友よ 明日はきっと来る
“Mada minu tomoyo, ashita wa kitto kuru".

凍った大地の中では ひそやかに
花のいのちが 生きつづけてる
“Kootta daichi no naka dewa, hisoyaka ni
hana no inochi ga iki-tsudzuketeru.”.

失くさないで友よ 希望の種を
名も知らぬ友よ 明日はきっと来る

“Nakusanaide tomoyo kiboo no tane o
na mo shiranu tomoyo ashita wa kitto kuru"

(I guess you have the idea of the transliteration)

ひとは一人では 小さな雨つぶ
けれど集まれば 海にもなれる
重ね合おう友よ 心の手のひらを
私の友よ 明日はきっと来る
今のその涙 無駄にはしないで
やがて来る日の 強さに変えよう
生きてほしい友よ 愛する人のために
すべての友よ 明日はきっと来る
 
Last edited by a moderator:

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

"Princess Mononoke"



張り詰めた弓の震える弦よ
月の光にざわめくおまえの心
研ぎ澄まされた刃の美しい
その切っ先によく似たそなたの横顔

悲しみと怒りに潜む
誠の心を知るは森の精
もののけたちだけ
もののけたちだけ

Harisumeta yumi no furueru tsuru yo
Tsuki no hikari ni zawameku omae no kokoro
togisumasareta yaiba no utsukushii
sono kissaki ni yoku nita sonata no yokogao

Kanashimi to ikari ni hisomu
makoto no kokoro o shiru wa mori no sei
mononoke-tachi dake
mononoke-tachi dake

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Direct translation to English:

The trembling bowstring of a drawn bow
Pounding in the moonlight, your heart
The beauty of a sharpened blade
Thy profile looks very much like that sword point.

Lurking in the sadness and anger
The only ones who know your true heart are the forest spirits
Only the spirits,
only the spirits...

+++++++++++++++++++++++++

There is another version in Inglish, but this is not a direct translation, but an adaptation:

In the moonlight I felt your heart
Quiver like a bowstring's pulse
In the moon's pure light, you looked at me
Nobody knows your heart

When the sun is gone I see you
Beautiful and haunting, but cold
Like the blade of a knife, so sharp and so sweet
Nobody knows your heart

All of your sorrow, grief and pain
Locked away in the forest of the night
Your secret heart belongs to the world
Of the things that sigh in the dark
Oh the things that cry in the dark

http://www.animelyrics.com/anime/

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
Last edited by a moderator:

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2
Here are the OP and ED of HINOTORI.

The Ending is very special...

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


HINOTORI (ED)

誰か が 囁く よ
微かな 声で
Dareka ga sasayaku yo
kasuka-na koe de

きらめく 宇宙 (星) の 彼方
何時か 聞いた 約束
kirameku hoshi no kanata
itsuka kiita yakusoku

ああ、 深く 傷付く 魂たちは
母を 求めてる よ
aa, fukaku kizutsuku tamashi-tachi wa
haha o motomete'ru yo

消えそうに 途切れ-途切れに
祈る その声 が 聞こえる
kiesoo ni togire-togire ni
inoru sono koe ga kikoeru

闇の中で もう 独り じゃない
大丈夫、愛する 力は 永遠。
Yami no naka de moo hitori janai
daijoobu, ai suru chikara wa eien.
 
Last edited by a moderator:

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2

“SHOONEN MOWGLI” (OP)

「GET UP / 愛を信じて」

美しい自然が 大好きさ
太陽は いつも 輝くよ
みんな そこで 生きてるんだね
Utsukushii shizen ga dai-suki sa
taiyoo wa itsumo kagayaku yo
minna soko de ikiteru n da ne.


ほら 聴こえて くるよ 風の歌
ほら 見え始めたよ 地平線
Hora kikoete kuru yo kaze no uta
Hora mie-hajimeta yo chi-hei-sen.

GET UP
誰だって 命は 一つさ
Get up!
Dare datte, inochi wa hitotsu sa

OH GET UP
いつだって 愛を信じたい
Oh Get up!
itsu datte, ai o shinjitai.

GET UP GET UP
いつだって 愛を信じたい
Get up! Get up!
Itsu datte, ai o shinjitai.

GET UP

++++++++++++++++++++++++++

“SHOONEN MOWGLI” (ED)

「地球の子」
Chikyuu no ko.

お休みなさい ゆっくりと
いい夢を 見て きてね
O-yasuminasai yukkuri to
ii yume o mite kitene.


いつでも そばに いて あげるよ
星になり 月になり
Itsudemo soba ni ite ageru yo
hoshi ni nari, tsuki ni nari.


眩しい 緑も 流れる 川も
あなたと 一緒に 眠るのよ
だから お休みなさい
Mabushii midori mo nagareru kawa mo
anata to issho-ni nemuru no yo
dakara, o-yasuminasai.


走り 疲れた 天使たち よ
目が さめれば 地球の子
目が さめれば 地球の子
Hashiri tsukareta tenshi-tachi yo
me ga samereba chikyuu no ko
me ga samereba chikyuu no ko.
 
Last edited by a moderator:

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2
TIGER MASK (1969)

Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tiger_Mask



しろいマットの ジャングルに
きょうも あらしが吹きあれる
“Shiroi matto no janguru ni,
kyoo mo arashi ga suki areru.”


ルール無用の 悪党に
正義のパンチを ぶちかませ
“Ruuru muyoo no akutoo ni,
seigi no panchi o buchikamase.”


ゆけ! ゆけ! タイガータイガー タイガーマスク
“Yuke! Yuke! Taigaa – Taigaa – Taigaa Masuku


草も木もない ジャングルに
死をよぶ わなが 待っている
“Kusa mo ki mo nai janguru ni,
shi o yobu wana ga matte iru.”

フェア・プレーで きりぬけて
男の根性 みせてやれ
“Fea-puree de kirinukete,
otoko no konjoo misete-yare.“

ゆけ! ゆけ! タイガータイガー タイガーマスク
“Yuke! Yuke! Taigaa – Taigaa – Taigaa Masuku
 
Last edited by a moderator:

epigene

相変わらず不束者です
Joined
Nov 10, 2004
Messages
4,305
Reaction score
160
Tiger Mask reminded me of my childhood favorite.

Jungle Emperor (Janguru Taitei, resembling a Disney film very much in my personal opinion) was a series by Tezuka Osamu I watched mostly for the ending song more than the story... 😌 It sounded very sophisticated then, when many anime songs at that time were just ditties.

This one, along with the opening song and soundtrack, was composed by now famous composer and Grammy nominee Isao Tomita.

 
Last edited by a moderator:

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2
Tiger Mask reminded me of my childhood favorite.
Jungle Emperor (Janguru Taitei, resembling a Disney film very much in my personal opinion) was a series by Tezuka Osamu I
Here is a comparison of the two works and it is clear that Disney copied much of the work of Tezuka. Really, no shame when they copied that without paying some rights to Tezuka.

http://www.kimbawlion.com/rant2.htm
http://members.jcom.home.ne.jp/y-asada/leo2.html
http://reekan-j.hp.infoseek.co.jp/60ani5.html

watched mostly for the ending song more than the story... 😌 It sounded very sophisticated then, when many anime songs at that time were just ditties.
Well, yes (I hope you are not including here W3 😌 )

And remember that it was also the first anime series in color. They put a lot of love in this series.

This one, along with the opening song and soundtrack, was composed by now famous composer and Grammy nominee Isao Tomita.
Unfortunately, I don't know why at that time it was very common that when a japanese series went international, in many countries they "shortened" the OP/ED and they put their own music or/and song, not always with much effort. It didn't happened all the time, but I think that was a mistake. Fortunately they don't do that any more.

Here is for example the OP that they had in Germany. And when it is not as good as the Japanese OP, at least they took the effort to assemble good singers and music. The OP in English or Spanish, didn't had so much luck in my opinion.


Kimba, Kimba, ...
Kleiner weißer Löwe, wir sind stolz auf dich!
Alle Tiere schenken dir Vertrau'n
keinen deiner Freunde lässt du je im Stich,
und auf deine Klugheit kann man bau'n.

Wenn den Tieren tief im Dschungel Unheil droht:
Kimba ist der Kämpfer, der sich stellt,
seinen Freunden hilft er aus Gefahr und Not,
Kimba unser kleiner großer Held,
Kimba unser kleiner großer Held!

http://www.fernsehserien.de/index.php?serie=337


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

However, sometimes the change is interesting. Here is the original intro of "Sherlock Holmes" in Japanese, which I think is OK...


When it went to Spain, they tried to create something that went more with all the action showed in the OP, and I think they created also something interesting...


Es un detective de lo más singular,
sigue cualquier pista, hasta dar en el clavo.
Sherlock holmes es el único y genial.
Sherlock holmes como él no hay otro igual.

Con su lupa, con su pipa y su gabán
es inconfundible, el terror de los gatos.

Sherlock holmes es el único y genial.
Sherlock holmes como él no hay otro igual....

Nadie más tiene olfato para dar con el ladrón
o atrapar a un malvado criminal.
Al caso más difícil puede dar la solución,
pregunta, investiga, es astuto y sagaz.

Yuuu.

Es un detective de lo más singular
sigue cualquier pista, hasta dar en el clavo
Sherlock holmes es el único y genial
Sherlock holmes como él no hay otro igual.

Watson le acompaña donde quiera que va.
Es su amigo y su ayudante, siempre a su lado.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Epigene:

Well, finally I found the lyrics of "Reo no Uta". This is a version slighly different from that of the series and have less sound effects... still very beutiful.


レオのうた

輝くたてがみ とどろくいなずま
嵐をつらぬく 白い獅子レオ
いどむ夢 しあわせを
まねく朝 ジャングルに
道はてしなく 進むレオ

流れるたてがみ ひろがるサバンナ
荒野に胸はる 白い獅子レオ
ならす鐘 なかよしの
はずむ歌 ジャングルに
道たくましく 進むレオ
 
Last edited by a moderator:

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2
Back then, however, most of the time the original opening was respected, maybe just undergoing translation...

Candy Candy (original Japanese)
http://www.youtube.com/watch?v=NDrFPsEt9q8

Candy in Spanish-Argentina (Same Music)
http://www.youtube.com/watch?v=bXy-624IM20

Candy in English (Same Music)
http://www.youtube.com/watch?v=sqtFNcLiqEw

Candy in French (Same Music)
http://www.youtube.com/watch?v=2ZOM6ZoU86Y

Candy in Italian (Changed Music)
http://www.youtube.com/watch?v=Ig6oUR8b-yo

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Well, and since we speak about Anime that went international, this was a joint venture Japan-Spain (1981). I think it is was not well know outside Spain. But I liked the opening very much.

http://en.wikipedia.org/wiki/Dogtanian_and_the_Three_Muskehounds

http://www.youtube.com/watch?v=MUWoVxLOmqU
 

epigene

相変わらず不束者です
Joined
Nov 10, 2004
Messages
4,305
Reaction score
160
Here is a comparison of the two works and it is clear that Disney copied much of the work of Tezuka. Really, no shame when they copied that without paying some rights to Tezuka.
Well, when Lion King came out, there was a lot of debate in the Japanese media and among Tezuka Osamu fans that the Tezuka Osamu production company should claim copyright and sue Disney. However, Mr. Tezuka (who had passed away by that time) had very often mentioned in his lifetime that his inspiration for anime came from watching Disney films such as Snow White and Bambi and learned animation techniques from Disney. To him, Walt Disney was a mentor and hero. That is the reason why the company decided to respect Mr. Tezuka's admiration of Disnay and accept Lion King graciously as recognition that Disney bestowed toward Mr. Tezuka and his achievements in animation.

Unfortunately, I don't know why at that time it was very common that when a japanese series went international, in many countries they "shortened" the OP/ED and they put their own music or/and song, not always with much effort. It didn't happened all the time, but I think that was a mistake. Fortunately they don't do that any more.
Japanese anime in the old days were regarded second-rate "filler" programs catering to small kids that foreign broadcasters can buy cheaply. This preconception led to many countries editing the anime as they pleased, replacing or cutting out music, etc. The Japanese side had no qualms about such action, because they didn't feel they were up to par with Disney. In fact, Japanese animes then were deliberately produced at reduced frames per second vis-a-vis Disney in order to cut time and cost of production.

Regarding the Jungle Emperor music, the version you posted is the version that had been rerecorded for release as soundtrack record. Many Japanese fans prefer the original music accompanying the program rather than the recorded version.
 

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2
Hello again, @epigene, I see that you just changed your Avatar. That 猫 looks nice.

Well, when Lion King came out, there was a lot of debate in the Japanese media and among Tezuka Osamu fans that the Tezuka Osamu production company should claim copyright and sue Disney. However, Mr. Tezuka (who had passed away by that time) had very often mentioned in his lifetime that his inspiration for anime came from watching Disney films such as Snow White and Bambi and learned animation techniques from Disney. To him, Walt Disney was a mentor and hero. That is the reason why the company decided to respect Mr. Tezuka's admiration of Disnay and accept Lion King graciously as recognition that Disney bestowed toward Mr. Tezuka and his achievements in animation.
OK... in reality both Tezuka and Disney are really heroes in Animation. Now, we can say Japan have become really the capital of Animation in the world. Although the USA continues to produce high-quality animation movies from time to time with Disney, Don Bluth, Pixar, etcetera... the volume of quality animation in Japan has completedly overshadowed USA television animation nowadays... and I think this is related with the superior vision of market segments, by gender and age, etcetera, that the Japanese animation has.

Returning to Osamu Tezuka, just yesterday I found this documentary in Japanese.





well, I do not understand spoken japanese (I just "read it", but very, very slowly), but I think that sometimes you could tell something is interesting and deep, even if you personally could not fully appreciate it.

I think you and some users of this forum, could fully appreciate it.

Regards.
 
Last edited by a moderator:

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2
One of the Endings of "Deltora Quest"

"SAKURA UTA"


🙂

Sakura mai ochite yuku
Sora kara hagareru you ni
Anata toita omoide wa
Zutto gyutto dakishimeteru kara

Sakura mai ochite yuku
Saratte hitotsu nokorazu
Kokoro masshiro na mama
Kotoshi mo koko ni kite iru yo

Sotto yoko wo tooru kaze ga
Omoide wo tsureteku
Donna koto gatte futari nara
Koete yukeru to itte ita no ni

Sakura uta utai nagara
Anata yobu watashi wa hitori
Rainen wa donna iro shita
Sakura ga saite iru to omou?

“Fureta koyubi doushi wo
Kono mama musunde shimaitai”
Omowazu iki wo tometeta
Ano hi ga kinou no koto no you

Futto maue ni ukabu no wa
Mankai no hanabira
Matte tatte mou dare mo ko nai
Yureru omoi wa oite kitan deshou

Sakura uta utai nagara
Anata wo matsu watashi wa hitori
Kono koi ga oshiete kureta
Heibon na hibi koso ai to

“Jaa ne, sayonara” to nodo no oku made
Tsukisasu you ni anata no koe ga
Sakura chira nai de kioku ni shinai de
Wakatteru kedo
Kiduite iru kedo

Sakura uta utai nagara
Eien nanate nai to shitta
Kuyashikute setsunai keredo
Kono koi wa egao no mama de

Sakura uta utai nagara
Anata yobu watashi wa hitori
Kuyashikute setsunai keredo
Ashita ni wa waraeru you ni

Harukaze ni saigo no uta wo...

++++++++++++++++++++++++++++++++++

桜 舞い落ちてゆく 空からはがれるように
あなたといた思い出は ずっとぎゅっと抱きしめてるから

桜 舞い落ちてゆく さらって一つ残らず
心真っ白なまま 今年もここに来ているよ

そっと横を通る風が 思い出を連れてく
どんなことだって二人なら越えてゆけると言っていたのに

桜唄うたいながら あなた呼ぶ私は一人
来年は どんな色した桜が咲いていると思う?

"触れた小指同士を このまま結んでしまいたい"
思わず息を止めてた あの日が昨日のことのよう

ふっと真上に浮かぶのは 満開の花びら
待ってたってもう誰も来ない 揺れる思いは置いてきたんでしょう

桜唄うたいながら あなたを待つ私は一人
この恋が教えてくれた 平凡な日々こそ愛と

「じゃあね、さよなら」と喉の奥まで突き刺すようにあなたの声が
桜散らないで 記憶にしないで
わかってるけど
気付いているけど

桜唄うたいながら 永遠なんてないと知った
悔しくて切ないけれど この恋は笑顔のままで

桜唄うたいながら あなた呼ぶ私は一人
悔しくて切ないけれど 明日には笑えるように

春風に最後のうたを・・・
 
Last edited by a moderator:

Yuki no Shiwasu

ラーメンはがすきです
Joined
Mar 2, 2010
Messages
50
Reaction score
2
My favourites are:

1) Broken Youth by Nico Touches The Walls (for Naruto Shippuden) - This song is amazing and it suits the ending video that it is with :)

2) Rocks by Hound Dog (for Naruto) - This song is epic!!! Whenever I hear it I have to sing and dance to it (and ending up looking like a major baka in the process)

3) Dondake! Gintaman by Ko-saku (for Gintama) - Hahahahhaha this song is hilarious! Me and my sister love episode 100 of Gintama for this song matches that episode perfectly :D
 

Sirius2B

先輩
Joined
Aug 3, 2006
Messages
101
Reaction score
2
"Rising fighting Spirit" from Naruto.

 
Last edited by a moderator:

anuko

後輩
Joined
Mar 13, 2010
Messages
3
Reaction score
0
"For My Loved One": Fushigi Yugi, a song that hooked me like the series had :)
 

Hezam

Out of Service
Joined
Aug 24, 2007
Messages
2,539
Reaction score
120
Natsume Yuujin Chou Ending..I like it.
 
Last edited by a moderator:

sai666

後輩
Joined
May 10, 2010
Messages
5
Reaction score
0
My Favourites:

Naruto Shippuden-Hero's Comeback
Full Metal Alchemist - Melissa
DeathNote-NIGHTMARE the world
Bleach-Rolling star
 

Sei

後輩
Joined
Jul 8, 2010
Messages
4
Reaction score
0
My favorites would be:

~ Hajimari no Kaze [Saiunkoku Monogatari]
~ Sousei no Aquarion/Genesis of Aquarion [Sousei no Aquarion]
~ Izayoi Namida [Hakuouki]
~ Kimi no Kioku [Hakuouki]

And a lot more :D
 
Top