Only recently I learned keitai was cell phone in Japanese, but I didnt expect (I thought it was a more standard word, Katakana usually) so I searched about it, and I got confused
ー Some people say keitai refers mostly to flipping phones, but some say it can be used for any phone, and in case the person wants to specify that its a modern smartphobe, then he/she says スマホ or フォーン. Which of the cases is more accurate?
ー About geitaidenwa (携帯電話 けいたいでんわ) and keitai, is it really like this, like the former is the full word and the latter is the shorter version (and K and G get really swapped)? And how is Keitai written (携帯、 けいたい、or any other way)?
ー And, about cultural context is there a reason why it has its own word, instead of being a global world in Katakana mode? Because what most surprised and pleased me in all this is that since most of new words (mainly related to tech) are Katakana based on the original, I'd expect the same with phones but it seems like a new/original word, if so its very good, but why did it happen? Also what do the Kanjis mean, for the word to mean phone?
Thanks in advance
ー Some people say keitai refers mostly to flipping phones, but some say it can be used for any phone, and in case the person wants to specify that its a modern smartphobe, then he/she says スマホ or フォーン. Which of the cases is more accurate?
ー About geitaidenwa (携帯電話 けいたいでんわ) and keitai, is it really like this, like the former is the full word and the latter is the shorter version (and K and G get really swapped)? And how is Keitai written (携帯、 けいたい、or any other way)?
ー And, about cultural context is there a reason why it has its own word, instead of being a global world in Katakana mode? Because what most surprised and pleased me in all this is that since most of new words (mainly related to tech) are Katakana based on the original, I'd expect the same with phones but it seems like a new/original word, if so its very good, but why did it happen? Also what do the Kanjis mean, for the word to mean phone?
Thanks in advance