I come across the above sentence in a textbook.
It means "I want to do more."
I wonder how the word たくさん comes into play.
Can't we simply say もっとしたいですね because もっと already means "more"? Is this sentence grammatically correct?
Does it mean when I want to say "I want to do less" I have to say もっと少ないしたいですね?
It means "I want to do more."
I wonder how the word たくさん comes into play.
Can't we simply say もっとしたいですね because もっと already means "more"? Is this sentence grammatically correct?
Does it mean when I want to say "I want to do less" I have to say もっと少ないしたいですね?