緑さん、こんにちは。南木です。
I have slept from Japan to America in airplane.
日本からアメリカまでの間、飛行機の中で寝ていた。
I will work hard from morning till night.
朝から晩までの間、勉強する。
日本人は、言葉をよく省略(しょうりゃく:ellipsis)します。特に主語(I, You, He, She)はよく省略されます。上の例文でも、主語はありませんよね。省略されるのは重要でない言葉ですが、省略してもしなくてもどちらでも問題ありません。省略しない方が、丁寧な感じがして良いですね。 👍
南木
「間:あいだ」という言葉があった方が、意味がわかりやすいからですね。でも、なくてもだいじょうぶ。同じ意味になります。分かったけど、どうして「あいだ」と言いましたか。
I have slept from Japan to America in airplane.
日本からアメリカまでの間、飛行機の中で寝ていた。
I will work hard from morning till night.
朝から晩までの間、勉強する。
日本人は、言葉をよく省略(しょうりゃく:ellipsis)します。特に主語(I, You, He, She)はよく省略されます。上の例文でも、主語はありませんよね。省略されるのは重要でない言葉ですが、省略してもしなくてもどちらでも問題ありません。省略しない方が、丁寧な感じがして良いですね。 👍
南木