- 27 Nov 2012
- Reaction score
Awesome you saw it there, nothing to do with me, the site owners need to promote it as they have to. Thanks for reading and for wanting to read further!I honestly had forgotten about this website and this comic, until I had saw an ad on facebook I believe you had made for it.
It was complete dejavu and I spent a while trying to remember the name of this website haha. Thank you for these, I've always found them interesting and I've fell in love with your art style.
Thanks! The translation issue is a big deal for those of us living in Japan, not particularly worrying about selling in the West. At the show this month, I sold pretty well, which is to say, I paid for the printing and tables with sales, with enough left over for dinner. Having the language integrated makes a world of difference, and I think it’s easier to read than the typical translation solutions used in Japanese/English manga.Not sure if I or others have mentioned this, but I like how you handle doing the comic bilingually by placing the spoken language first and the translation after. It's an elegant solution :
Makes sense. The gaijin in Japan thing is a bit of a trope. I suggest keeping it personal. Leave a nice legacy for your daughter.I write stuff I feel like writing, basically. Japan is lots to write about, but I need to be deep into it. I’ve had plans to write about onsens, kobans and other unique stuff, but the motivation to write wasn’t there.
My last long story was talking about the cool and not cool stuff I did in high school, and how I feel about it now. It’s already printed, but these last two pages are a good companion to it, since I’m feeling like that is definitely a different phase of my life.