IsaacDavid
Sempai
- 9 Jun 2019
- 120
- 21
- 28
This text is about pachinko: リーチがかかるとチャンスで,派手なアクションとともに演出がはじまります.i suppose that this might be the translation and is not literal: "when the player enters the reach mode,flashy animations begins to appear/be produced..." my point is that 演出 according to the dictionaries means production but of play,movies,theatre but here it refers to produce flashy animations.