Davide92
後輩
- 8 May 2017
- 96
- 4
- 23
Hi guys, this is an example sentence from goo辞書: 巡回中の警官が車を止めるよう合図した。They translate it as "A patrolling policeman signaled (to) me to stop my car. I don't really understand how よう works here. I guess because I have encountered ように and ような a lot, I would expect ような合図. because it's a sentence (車を止まる) modifying a noun (合図).
Many thanks for your help.
Edit: I found this example as well on goo辞書: 彼らに黙るように合図した。which is translated as "He made a sign to them [motioned them] to stop talking". I think this ように indicates the purpose of the gesture and on second thought this is probably what I would expect in the first sentence as well (車を止めるように合図).
Many thanks for your help.
Edit: I found this example as well on goo辞書: 彼らに黙るように合図した。which is translated as "He made a sign to them [motioned them] to stop talking". I think this ように indicates the purpose of the gesture and on second thought this is probably what I would expect in the first sentence as well (車を止めるように合図).
Last edited: