Jaydent1
marvelous
- 14 May 2014
- 34
- 0
- 16
Having some trouble distinguishing these.
So from my understanding:
場合 = case/situation. As in: "In this case, I don't blame you.".
状態 = condition. As in something you would use to describe the condition of a person. ie. "The nurse said his condition was critical'.
状況 = situation. As in the general situation. ie. There is a fire, and you say "Hey guys, this situation is bad."
事情 = ? Seems to me like it's similar to 状況
So from my understanding:
場合 = case/situation. As in: "In this case, I don't blame you.".
状態 = condition. As in something you would use to describe the condition of a person. ie. "The nurse said his condition was critical'.
状況 = situation. As in the general situation. ie. There is a fire, and you say "Hey guys, this situation is bad."
事情 = ? Seems to me like it's similar to 状況