What's new

Mystery word ...

PaulTB

Manga Psychic
22 Jan 2004
2,187
59
58
たいぎい

From the sentence ...

部活とかやってても、自分が好きで入ったくせに、
練習めんどくさい、しんどい、たいぎい、行きたくない、、
なんて思うことなんかしょっちゅうあったわけで、
自縄自縛なんてのもありがちな話ではあるよね。

Even when I do club activities, despite that fact that I entered because I wanted to, practise is a pain, troublesome, ????, don't wanna go ... Always thinking things like that makes it a 'You make your own bed and sleep in it' type of tale, doesn't it?

Found here.
 
My Spousal Unit informs me that it is たいぎ (大儀)
 
I would think it got elongated as some sort of emotive emphasis. But since the same thing didn't happen to a couple of the other words in there, I lean more toward the typo theory.
 
mikecash said:
I would think it got elongated as some sort of emotive emphasis. But since the same thing didn't happen to a couple of the other words in there, I lean more toward the typo theory.
Few too many Google hits for the typo theory - I think it is probably adjectivised (or ized if you prefer).
 
PaulTB said:
Hmm, wonder it that's typo, dialect, slang and / or adjectivisation?

www5e.biglobe.ne.jp/~kukko/hiroshima-ben/pages/il3.html

Dialect and adjectivisation by the look of it. (Should have found that first - that's what comes of relying too much on goo辞書 - 国語・英語・四字熟語・中国語のオンライン辞書 's 国語 side.)

たいぎい is a dialect (and adjectivisation). It's not typo.
You can meet people who use たいぎ in Shikoku, Chuugoku area.
 
Back
Top Bottom