could U please help me with these examples?
Ok, so which one is correct?
車に子どもを乗せて、運転する時、注意してください。 Or this
車に子どもを乗せながら、運転する時、注意してください。
And this: If I wanna say something like this: "Even though my flat was close to the university, I decided to move out because there are no any shops or bus stops". Would it be better to use 近いですが or 近いのに ? And the last one: is it gramatically correct?
明日テストを受けますが、全然勉強しないで、寝てしまいました。大丈夫でしょうか。
Ok, so which one is correct?
車に子どもを乗せて、運転する時、注意してください。 Or this
車に子どもを乗せながら、運転する時、注意してください。
And this: If I wanna say something like this: "Even though my flat was close to the university, I decided to move out because there are no any shops or bus stops". Would it be better to use 近いですが or 近いのに ? And the last one: is it gramatically correct?
明日テストを受けますが、全然勉強しないで、寝てしまいました。大丈夫でしょうか。