LisaJD
後輩
- 6 Jul 2013
- 1
- 0
- 11
Hello,
My textbook told me the grammar structure "まだ...していません" so I said to a Japanese person "まだ日本語が出来ていません" but he corrected me and said it should be "まだ日本語が出来ません."
Does anybody know why you can't say できていません? I thought maybe できる is never できている perhaps because it's a potential and not an action, but my Japanese friend informed me that you can say something like "英語ができている人"
Anyway, I would be very interested to hear the explanation if someone knows!
My textbook told me the grammar structure "まだ...していません" so I said to a Japanese person "まだ日本語が出来ていません" but he corrected me and said it should be "まだ日本語が出来ません."
Does anybody know why you can't say できていません? I thought maybe できる is never できている perhaps because it's a potential and not an action, but my Japanese friend informed me that you can say something like "英語ができている人"
Anyway, I would be very interested to hear the explanation if someone knows!