Rinilex
先輩
- 20 Feb 2013
- 198
- 6
- 28
Hey all.
1) In the sentence 存在してはいけない手紙だった, is the meaning here "a letter that shouldn't have existed"? (The context is it's a letter from someone who shouldn't have been capable of writing one.) Because いけない to me seemed to be more "must (not)" but it didn't fit quite as well.
And following that, would あり得るはずもない手紙 mean "A letter I never even thought to be possible"?
2) しばらく頃合いを見計らい続けた - would this mean something like, "For a while, I continued to wait for the right moment"? I've not come across the other words before apart from 続ける.
3) Have I read this correctly? "そして幾分過ぎた頃... (I told her that...)" I'm reading a document with fairly small characters and I'm not sure if it's right, because I don't really understand it.
1) In the sentence 存在してはいけない手紙だった, is the meaning here "a letter that shouldn't have existed"? (The context is it's a letter from someone who shouldn't have been capable of writing one.) Because いけない to me seemed to be more "must (not)" but it didn't fit quite as well.
And following that, would あり得るはずもない手紙 mean "A letter I never even thought to be possible"?
2) しばらく頃合いを見計らい続けた - would this mean something like, "For a while, I continued to wait for the right moment"? I've not come across the other words before apart from 続ける.
3) Have I read this correctly? "そして幾分過ぎた頃... (I told her that...)" I'm reading a document with fairly small characters and I'm not sure if it's right, because I don't really understand it.