What's new

Translation

phamquang

Registered
23 Oct 2022
1
0
1
Can you guys help me to translate these sentences into English?
Thank you in advance!!! ありがとうございました。

1. 総体的に能力高いので、常識として分かっていると思い任せてしまうと問題になるケースがある(製造業)。
2. なぜ職場を掃除するのか、なぜ税金や保険料を納付するのかといった点について理解できない人材が多い(IT業)。
3. スタッフ、ワーカー共にモラルが低く自国の習慣や価値観にとらわれがちだが徐々に世界を意識し始めている(製造業)。
 
1. There are cases where problems arise when workers are entrusted with tasks because they are generally highly capable and think they know what they are doing as a matter of common sense (manufacturing industry).
2. Many workers do not understand why they have to clean the workplace or why they have to pay taxes and insurance premiums (IT industry).
3. Both staff and workers have low morals and tend to be obsessed with the customs and values of their own countries, but they are gradually becoming aware of the rest of the world (manufacturing industry).

Translated with DeepL
 
Back
Top Bottom