MudraSova
Registered
- 1 Dec 2017
- 9
- 0
- 16
Hi guys! I have gotten this book called 現代日本語文法 for learning Japanese grammar.
Anyway, I have few sentences which are directions for the grammar, which I don't understand. So could anyone, please translate them for me?
1. 着点とは
事物の存在する位置が変化する移動を伴う動作において、その移動が終わる位置を着点という。具体的な空間移動ではなく、事物の状態が時間的経過の末に変化する場合も、その変化後の状態は状態変化の到達点であり、着点の一種である。着点は主として「に」によって表される。
2.「に」
「に」は、着点を表すもっとも基本的な格助詞である。「に」の着点としての意味には移動の着点と変化の結果がある
3. 到達点
事物がある位置から別の位置へと移動するとき、移動先を到達点という。述語が「行く」「来る」「着く」「入る」「落ちる」「向かう」などの位置変化を表す自動詞である場合「に」は主体の移動の到達点を表す。
Anyway, I have few sentences which are directions for the grammar, which I don't understand. So could anyone, please translate them for me?
1. 着点とは
事物の存在する位置が変化する移動を伴う動作において、その移動が終わる位置を着点という。具体的な空間移動ではなく、事物の状態が時間的経過の末に変化する場合も、その変化後の状態は状態変化の到達点であり、着点の一種である。着点は主として「に」によって表される。
2.「に」
「に」は、着点を表すもっとも基本的な格助詞である。「に」の着点としての意味には移動の着点と変化の結果がある
3. 到達点
事物がある位置から別の位置へと移動するとき、移動先を到達点という。述語が「行く」「来る」「着く」「入る」「落ちる」「向かう」などの位置変化を表す自動詞である場合「に」は主体の移動の到達点を表す。