I often made the mistake of typing 'konnichiwa' - こんにちわ instead of 'konnichiha' - こんにちは。 My japanese friend corrected me by saying that the 'wa' at the end becomes a 'ha' sound - こんにちは。
Is this a rule in the japanese language that a 'wa' sound is written as 'ha'? If so, what about "わたし" ?
Is this a rule in the japanese language that a 'wa' sound is written as 'ha'? If so, what about "わたし" ?