raikado
先輩
- 29 Oct 2012
- 523
- 21
- 33
Hello,
1) れあ様にはしばしの間おくつろぎいただきとうございます
Is いただきとうございます the polite version of いただきたい?
2) A: ここに来るのも久しぶりだなー
B: 私は去年までいたからそんな感じもしないなぁ
The girls are talking about school. They are graduates and are visiting that school for a festival held there.
Does the も after 感じ mean "too/also"? (i.e. 私は去年までいたから 懐かしい感じも 改めてここにいる感じも しないなぁ)
At first I thought that it meant "even", especially because it is used with negative, but considering most of the other times I asked it meant "too/also", I thought I should ask.
1) れあ様にはしばしの間おくつろぎいただきとうございます
Is いただきとうございます the polite version of いただきたい?
2) A: ここに来るのも久しぶりだなー
B: 私は去年までいたからそんな感じもしないなぁ
The girls are talking about school. They are graduates and are visiting that school for a festival held there.
Does the も after 感じ mean "too/also"? (i.e. 私は去年までいたから 懐かしい感じも 改めてここにいる感じも しないなぁ)
At first I thought that it meant "even", especially because it is used with negative, but considering most of the other times I asked it meant "too/also", I thought I should ask.