What's new

出てこん / 使いものにならない / に / 降りる

eeky

先輩
8 Jun 2010
2,431
22
48
Hi,


1. 「出てこんよりは出たほうがええ」

Is 出てこん = 出て来ない?


2. この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わ なきゃならないだろ う。

The logic of 使いものにならない doesn't seem right to me. It seems to be saying that the suit hasn't become a useful thing, whereas the intended meaning is presumably that the suit has become a useless thing. Are these two concepts interchangeable in Japanese?


3. イブをそそのかしたには蛇だ。

What is the function of に? It would make more sense to me if it was の.


4. Are 降りる and 下りる interchangeable?
 
1)
Right. It (and ええ) is Kansai dialect.

2)
なる doesn't always mean "to become". It can express the present state. 使いものにならない is the same meaing as 使えない.

なる
4 ある働きをする。作用する。「不用意な発言が紛糾のもとと―・る」「将来のために―・る話」
なる【成る/為る】の意味 - 国語辞書 - goo辞書

3)
You are correct. It's a typo of の.

4)
Not always so. For instance, you can't use 下りる for "to retire/quit/give up (e.g. 議長を降りる, 旅行の計画から降りる)" or 降りる for "to be locked (e.g. 錠が下りる)".
 
Back
Top Bottom