What's new

なんだ (nanda)'s usage

Yamatoblue

先輩
5 Oct 2003
56
0
16
How do we use nanda?
I hear it used as "daisukinanda" or "kireinanda"
doesnt nanda mean "what"? What does it mean in the context I mentioned?
Thanks
綺麗なんだ
大好きなんだ
 
Yamatoblue said:
How do we use nanda?
I hear it used as "daisukinanda" or "kireinanda"
doesnt nanda mean "what"? What does it mean in the context I mentioned?
THanks
綺麗なんだ
大好きなんだ

First thing なんだ = なのだ
Second thing な = だ, or rather the following process is used:

Sentence -> sentence のだ。 (e.g. くる。 -> くるのだ。 )

However if the sentence naturally ends in a だ then that changes into a な when it isn't at the end of the sentence. (すきだ。-> すきなのだ。)

That doesn't just apply here, there are quite a few constructions where だ turns into な.

So, back to your question, のだ, なのだ & なんだ all have much the same nuance. They add an explanatory tone. That is they tend to be used in giving explanations and in asking for explanations.

どこに行きましたか。 Where did you go?
どこに行ったのか? Where'd you disappear off to?

___が好きだ。I love ____.
___が好きなんだ。(It's that / Because) I love ____.
 
Last edited:
PaulTB said:
どこに行ったんのか? Where'd you disappear off to?

I'm guessing that that was a typo. Should have been either どこに行ったのか or どこに行ったんだ, right?
 
Glenn said:
I'm guessing that that was a typo. Should have been either どこに行ったのか or どこに行ったんだ, right?
Er yes. :sorry:
Guess I couldn't make my mind up between them when editing. 😅
 
Back
Top Bottom