When C1 happened, the speaker discovered C2. C2 is either an event in progress or a state of affairs.
A textbook says the two examples below are wrong, in that they do not convey the intended meanings of discovery because they indicate that C2 occurred after C1.
How could one prevent them to be interpreted as events simply occurred consecutively unintentionally just like the next lot of examples?
X 窓を開けると、雨が降りました。
When I opened the window, it rained.
X 先生のオフィスへ行くと、先生はパーティーをしました。
When I went to the sensei's office, she hosted a party.
How could one say instead for the two examples above as follows respectively?
-When I opened the window, it had rained / been raining?
-When I went to the sensei's office, she had hosted / been hosting a party.
If the sentences are changed accordingly, then they should fit in with? the criteria of an event in progress, shouldn't they?
C1 and C2 occurred consecutively (by accident/ unintentionally)
◯ 電車が駅に着くと、人がたくさんおりました。
When the train arrived at the station, many people got off.
◯ 今朝、図書館に行くと、木村さんに会いました。
When I went to the library this morning, I ran into Kimura-san.
A textbook says the two examples below are wrong, in that they do not convey the intended meanings of discovery because they indicate that C2 occurred after C1.
How could one prevent them to be interpreted as events simply occurred consecutively unintentionally just like the next lot of examples?
X 窓を開けると、雨が降りました。
When I opened the window, it rained.
X 先生のオフィスへ行くと、先生はパーティーをしました。
When I went to the sensei's office, she hosted a party.
How could one say instead for the two examples above as follows respectively?
-When I opened the window, it had rained / been raining?
-When I went to the sensei's office, she had hosted / been hosting a party.
If the sentences are changed accordingly, then they should fit in with? the criteria of an event in progress, shouldn't they?
C1 and C2 occurred consecutively (by accident/ unintentionally)
◯ 電車が駅に着くと、人がたくさんおりました。
When the train arrived at the station, many people got off.
◯ 今朝、図書館に行くと、木村さんに会いました。
When I went to the library this morning, I ran into Kimura-san.