The は is used as a contrast marker: "I don't want to meet that person (but I wouldn't mind meeting someone else)." In other words, it's not that you don't feel like meeting anyone - you just don't want to meet that person in particular.
This は often appears in negative sentences (e.g., 私にはできません, 彼には教えません or この金額では買えません) since "someone can't do but others can do/something can't be done but other thing can be done" is a common situation in these expressions (e.g. I can't do but others can do, I won't tell him but will tell others, You can't buy it at this price, but can buy it at a higher price).
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.