raikado
先輩
- 29 Oct 2012
- 523
- 21
- 33
Hello,
1)
Before this, Asagi said something that made it sound like their father was dead.
Ena says in the last panel あさぎお姉ちゃんはすぐお父さん殺しちゃうー. Is 殺しちゃう interchangeable with 殺しちゃった? Or is she saying "Asagi always kills father immediately"?
Because of すぐ, the former seems most likely, but I really have no confidence when I see the plain form used like this...
2) 女性の置かれた立場は変わらない。私にとっては男社会との闘いでした
I've been meaning to ask this for a while...letslearn posted this some time ago. I thought that 変わらない was future tense when in fact it indicates the present state.
a) Then, does anything change if 変わらない is replaced with 変わっていない?
b) What happens if まだ is added? (まだ女性の置かれた立場は変わらない)
Does this now mean that the conditions for the things to start changing are not met yet? Or does it translate more like まだ来ない would?
3) Asagi returns home from vacation and asks Ena:
あさぎ:あ TVとっといてくれた?
えな:うん。予約しといたから [とれてるはず] (this is in smaller text in the same speech bubble)
ふうか:予約だってすごいね
a) Judging by Ena's reply, すごい doesn't mean "amazing" here, but "terrible" (⒈ぞっとするほど恐ろしい。非常に気味が悪い。). Is this right?
b) Is だって replaceable with でも? So it means "even": "Even pre-programming(予約) is terribly hard."
1)
Ena says in the last panel あさぎお姉ちゃんはすぐお父さん殺しちゃうー. Is 殺しちゃう interchangeable with 殺しちゃった? Or is she saying "Asagi always kills father immediately"?
Because of すぐ, the former seems most likely, but I really have no confidence when I see the plain form used like this...
2) 女性の置かれた立場は変わらない。私にとっては男社会との闘いでした
I've been meaning to ask this for a while...letslearn posted this some time ago. I thought that 変わらない was future tense when in fact it indicates the present state.
a) Then, does anything change if 変わらない is replaced with 変わっていない?
b) What happens if まだ is added? (まだ女性の置かれた立場は変わらない)
Does this now mean that the conditions for the things to start changing are not met yet? Or does it translate more like まだ来ない would?
3) Asagi returns home from vacation and asks Ena:
あさぎ:あ TVとっといてくれた?
えな:うん。予約しといたから [とれてるはず] (this is in smaller text in the same speech bubble)
ふうか:予約だってすごいね
b) Is だって replaceable with でも? So it means "even": "Even pre-programming(予約) is terribly hard."
Last edited: