NoWayYesWay
Registered
- 5 May 2021
- 20
- 3
- 13
Context : These 3 are going to the pool but the heroine (and her brother) are late because she took too long time choosing her hairstyle.
ていた is being used here 2 times, first : お風呂入っていた。and the second : 髪の毛決まらなくてずっと触っていた。
From my understanding, the second ていた is to show the continuation of that verb which had happened in the past [she keeps touching her hair] (please correct me if I'm wrong)
However, I quite don't understand why ていた is being used in the first panel, is it to show the continuation like the second one? Or it is to show her state that she had went to bath, if this is the case then, how is it differ from お風呂入った。 Please help me understand this. Thanks.