What's new

Translation of a conversation

What is ガレキ ?
瓦礫

I don't understand. Isn't the object of 当たる is あたし達? They are the target of anger right?
あたる【当たる】
4 〔ひどい仕打ちをする〕
ことがうまくいかないと周りの誰にでも当たる
If things don't go well, he takes it out on everyone around him.
彼はいつも私につらく当たる
He is always very hard on me.
当たるの英語・英訳 - goo辞書 英和和英
You don't seem to understand the meaning of 怒りの持っていきどころがない correctly.

They did something to you (?)
Right.
 
The subject of 怒りのもっていきどころがない is the bereaved families, as I wrote. They don't have people they get angry with (lit. there is no place they carry their anger to).
 
A: そこ!口より手を動かせ!真剣料理勝負なんだからな!

B: いつの間にそんな流れになったのよ。あたしは参加しないからね

C: ならば、審査員をやってもらうか

B: ヤンロンさんまでノリノリ。。。しょうがないなぁ。でも1人じゃ大変だし、サトさんも手伝って

D: ああいいよ

B: できればもう1人、審査員が欲しいなぁ。いまいるのは。。。テュッティさんにウェンディさん。。。
でも、この2人は除外だね。テュッティさんはアレだし、ウェンディさんはひいきしそうだし。

What is アレ & ひいきしそう?
アレ is terrible? ひいきし = ?
 
Last edited:
アレ refers to テュッティ's specific characteristics. It's impossible to interpret it without knowing the context so far.

the -masu stem of ひいきする + そう
 
Back
Top Bottom