Ferrucci Collecting (Returned or sold Antique in Japan) 28 May 2015 22 0 16 11 Jun 2015 #1 こんにちは!! I've would like sensei here in borrowing a helping hand in helping to translate this Hinomaru, is that possible? どうもありがとうございました.....
こんにちは!! I've would like sensei here in borrowing a helping hand in helping to translate this Hinomaru, is that possible? どうもありがとうございました.....
Ferrucci Collecting (Returned or sold Antique in Japan) 28 May 2015 22 0 16 11 Jun 2015 Thread starter #2 I found this 武運長久 but its not this 祈武運長久
Majestic 先輩 12 Oct 2013 3,546 3,695 278 11 Jun 2015 #3 It doesn't need to be 祈武運長久, its fine just as 武運長久. The other writings look to be mostly names (Masao Kanai, Tsubouchi Yutaka, Yoshida Torikichi, etc, etc, etc)
It doesn't need to be 祈武運長久, its fine just as 武運長久. The other writings look to be mostly names (Masao Kanai, Tsubouchi Yutaka, Yoshida Torikichi, etc, etc, etc)
Ferrucci Collecting (Returned or sold Antique in Japan) 28 May 2015 22 0 16 12 Jun 2015 Thread starter #4 Thank you Majestic for the help, Is this a group flag sign by the Japanese Imperial Army "solders" from the same group? or do this flag belongs to a particular owner? sorry Majestic, needed to trouble you again.
Thank you Majestic for the help, Is this a group flag sign by the Japanese Imperial Army "solders" from the same group? or do this flag belongs to a particular owner? sorry Majestic, needed to trouble you again.
Majestic 先輩 12 Oct 2013 3,546 3,695 278 12 Jun 2015 #5 I doubt it is a group of soldiers, since I see a girl's signature on there. More like a group of students or factory workers.
I doubt it is a group of soldiers, since I see a girl's signature on there. More like a group of students or factory workers.
Ferrucci Collecting (Returned or sold Antique in Japan) 28 May 2015 22 0 16 12 Jun 2015 Thread starter #6 Thank you Majestic for the translation and help.