What's new
Learn Japanese with JapanesePod101.com

Help Short essay about a trip

Welcome to our Japan community!

A discussion forum for all Things Japanese. Join Today! It is fast, simple, and FREE!

several_snakes

Registered
Joined
27 Jan 2022
Messages
4
Reaction score
0
Below is a short essay about my trip, it would be great if you can let me know my errors or how can I improve my writing. Thanks!


わたしは きょねんの 12がつ23にちに かぞくと りょこうを しました。

[destination] いきました。

[my hometown]から [destination]まで ひこうきで 2じかんぐらい かかりました。

それから ばすで そふぼの うちへ いきました。

そこで そふぼに あいました。

そふぼは とても げんきでした。

そふぼの うちに クラシックの CDは たくさん あります。

わたしは かぞくと いっしょに クラシックを ききました。

そふぼの うちの ちかくに いろいろな みせが あります。

コンビニや きっさてんなどが あります。

とても べんりです.

12がつ24にちの あさ わたしは かぞくと キナバルさんへ いきました。

そこでひとが たくさん いました 

そこは すこし すずしかったです。

キナバルさんは きれいでしたから、 わたしは たくさん しゃしんを とりました。

12がつ24は ちちの たんじょうびでした。

わたしは かぞくと いっしょに ゆうめいな フランス レストランで ばんごはんを たべました。

その レストランの ビザ と スパゲッティが おいしかったです。

わたしは ビザより すきでした。

それから かそくと ジャズ コンサートを ききました。

12がつ24にちに かそくと [my hometown]へ またきました。
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,847
Reaction score
4,101
Well done! Just a few tiny corrections.

そふぼの うちに クラシックの CDは たくさん あります。
CD is more appropriate since this is a new topic.

そこでひとが たくさん いました
そこ

その レストランの ビザ と スパゲッティが おいしかったです。
typo: Pizza is ピザ. ビザ means visa. ;)

わたしは ビザより すきでした。
This sentence means you prefer spaghetti. This is what you wanted to convey?

それから かそくと ジャズ コンサートを ききました。
typo: か

12がつ24にちに かそくと [my hometown]へ またきました。
またきました is not wrong, but かえりました (or かえってきました if you've already learned ~てくる form) is more natural.
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,847
Reaction score
4,101
Very close. It should be わたしは ピザほうが すきでした. You can also say わたしは ピザ よりすきでした(notice that が changes the meaning completely), but this expression is less common than ピザのほうがすきでした.
 
Top Bottom