- 24 May 2004
- 1,033
- 12
- 48
First, in hiragana, it says "an" (あん), when I Look this up it says it is 餡
or red bean paste. But isn't it really "anko" not "an"? Why was it shortened?
The second part says doonatsu, or donut.
or red bean paste. But isn't it really "anko" not "an"? Why was it shortened?
The second part says doonatsu, or donut.