What's new

Welcome to Japan Reference (JREF) - the community for all Things Japanese.

Join Today! It is fast, simple, and FREE!

Learn Japanese with JapanesePod101.com

Kant's quote translation

Lanaq

Registered
Joined
17 Sep 2021
Messages
1
Reaction score
0
Hi everyone, Lana here.
I would be grateful if you could help me translate the following:
"Always as an end, never merely as a means".

P.S. This is from Kants' humanity formula 'So act that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, always at the same time as an end, never merely as a means.'
Thank you very much!
 

Toritoribe

松葉解禁
Moderator
Joined
22 Feb 2008
Messages
17,317
Reaction score
3,467
Here's the Japanese translations of the formula.

君は、みずからの人格と他のすべての人格のうちに存在する人間性を、いつでも、同時に目的として使用しなければならず、いかなる場合にもたんに手段として使用してはならない。

君の人格ならびにすべての他者の人格における人間性を、けっしてたんに手段として用いるのみならず、つねに同時に目的として用いるように行為せよ

君の人格にある人間性を常に同時に目的として用い、決して単に手段としてだけしか用いないことがないように行為せよ


And here's my attempt for your phrase based on these translations.

常に目的として、決して単に手段としてではなく
Tsune ni mokuteki to shite, kesshite tan ni shudan to shite de wa naku
 
Top Bottom