Yakultcat
後輩
- 25 Jul 2012
- 40
- 0
- 21
I'd be really grateful if someone could help breakdown this sentence for me. (It's manga so not put it in translation forum. I'm trying to read through to improve my reading skills/kanji recognition/vocab, but bits are a bit difficult and it bugs me not to know before I move on...)
こんちきしょ-
いばりくさって欲深で能なしの貴族どもめ!
As far as I can work out - こんちきしょー = those animals/those bastards
いばりくさって欲深で = Throwing their weight around, with their greed? (Or is that supposed to be with puffed up greed? Not come across the verb いばりくす before and a little confused with te form + noun de. I can't tell if the verb is modifying the noun, or the noun is happening after the verb, or something else entirely, and de is with/because of?)
Rest = Something of those damn nobles?
Thanks for any clarification!
こんちきしょ-
いばりくさって欲深で能なしの貴族どもめ!
As far as I can work out - こんちきしょー = those animals/those bastards
いばりくさって欲深で = Throwing their weight around, with their greed? (Or is that supposed to be with puffed up greed? Not come across the verb いばりくす before and a little confused with te form + noun de. I can't tell if the verb is modifying the noun, or the noun is happening after the verb, or something else entirely, and de is with/because of?)
Rest = Something of those damn nobles?
Thanks for any clarification!