Hello, I am a metal artist working on some pieces for some koi enthusiasts. I have researched the characters for koi and from what I understand the common one to use for this purpose is actually "brocaded carp or embroidered carp" rather than just plain carp. I have two questions.
1. Is the common translation for koi (as in the type raised and shown in the US) correct as in my first attached image.
2. I have to stencil letters when cutting them out in order for the steel not to drop out in the cutout parts as I have done in the second black image. I know how to do this with english characters but I need to know if I have altered the characters and if they are readable.
Thanks so much for your help!
1. Is the common translation for koi (as in the type raised and shown in the US) correct as in my first attached image.
2. I have to stencil letters when cutting them out in order for the steel not to drop out in the cutout parts as I have done in the second black image. I know how to do this with english characters but I need to know if I have altered the characters and if they are readable.
Thanks so much for your help!