What's new

Can you help to translate this text?

Yes - you have it right. And yes, the "button" isn't mentioned in the original, so don't be thrown off by that.

Tagged videos appear (show) (display) in order of popularity.

Call it "descending order of popularity" if you like, but I think the reader would assume the ranking would be from most to least popular.
 
What "選択した" means on that sentence? The verb choose does not appear on the translation.
And what makes "タグ" means "tagged" instead of just "tag"?

In the way you translated it, tagged videos is the subject of the action 表示します instead of the object as the particle "を" implies. Why?
 
Last edited:
OK, let me have another crack at it.

選択した = Selected.
選択したタグの動画 = Videos with the selected tags.

You are right, the videos are the object of the sentence.
 
I don't know where that "button" fits. Maybe you said that because you didn't know the context. So here it is: ニコニコ動
Probably that's opposite. I think lanthas-san googled, got the context, and then answered.
タグ actually refers to "buttons" listed under the sentence you quoted in the page; such like "biim兄貴リスペクト" or "結月ゆかり実況プレイ", and タグを選択する means "to choose and click one of these buttons" here.
 
Back
Top Bottom