zuotengdazuo
Sempai
- 8 Dec 2019
- 830
- 19
- 28
だが、十香のいる水族館と目と鼻の先というのは、精神衛生上あまりよろしくなかった。確か、敷地内には他にも食事ができる場所があったはずだ。士道は場所の変更を提案しようとしーーたのだが、半ば強引に、ざりざりと引きずられていってしまった。
Context: the protagonist (士道) is dating 十香 and they went to 水族館 together. But in the process of watching fishes in 水族館, 士道 runs away, pretending to go to the restroom because he has to date another girl, 折紙. 折紙 offers to eat in a restaurant, which happens to be close to the 水族館. 士道 worries that they might run into 十香 if they go to that restaurant. So 士道 proposes to go to other restaurants.
Hi. Why is 場所があったはずだ used here? Can we also use 場所があるはずだ in this context?
場所があったはずだ seems to have a "contrary to expectations" nuance. 場所があったはずだ sounds like there are actually no other restaurants in this area.
Thank you.
Context: the protagonist (士道) is dating 十香 and they went to 水族館 together. But in the process of watching fishes in 水族館, 士道 runs away, pretending to go to the restroom because he has to date another girl, 折紙. 折紙 offers to eat in a restaurant, which happens to be close to the 水族館. 士道 worries that they might run into 十香 if they go to that restaurant. So 士道 proposes to go to other restaurants.
Hi. Why is 場所があったはずだ used here? Can we also use 場所があるはずだ in this context?
場所があったはずだ seems to have a "contrary to expectations" nuance. 場所があったはずだ sounds like there are actually no other restaurants in this area.
Thank you.