Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
訂正するところはあるかどうか分からないですが、私な ら。。。のに、ようにはためにと同じ意味で使う
I would have said tame ni or even no ni for #3 too. But I don't have a chance to read them closely now.僕も違うがちょっと分かりません。 でも、大抵僕は動詞と「ように」を使って、名詞と「ために」を使います。 も のにの使い方はけれどかけどの使い方があると思った。
例文は:
彼女の気持ちのために、あと悪いニュースを教えてもいいと思う。
For the sake of her feelings, I think it's better to tell her the bad news later.
車を持ってるのに彼はまだ歩きたいんです。
Despite having a car, he wants to walk.
日本語が上手になるのように、勉強して続けないといけないよ。
In order to become good at Japanese, you must study continuously.
実は、のにとけれど「けど」は全部違うよね。 (汗)
yes. ために, のに and ように have the meaning of 'for the purpose', but what are the differences?Tanhql, did you mean how are no ni and tame ni different or similar to you
Maybe your teacher was thinking of the other use of のに (despite, although) for connecting sentences.yes. ために, のに and ように have the meaning of 'for the purpose', but what are the differences?
also, i've asked my native japanese teacher, but she said のに and ように has no meaning similar to ために, and yet a lot of websites says they do.
now i'm really confused.
Or のに I can imagine might be OK as well in that sentence.can't be ... i even gave an example:
日本語を覚えるように時間が掛かる。
and yet she said it should be 為に instead of ように.