zuotengdazuo
Sempai
- 8 Dec 2019
- 830
- 19
- 28
Hi. How should I understand the どうこうという話でもない?
By the way, can we omit the circled という without changing the meaning?
Thank you.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
どうこう(と)言う is a set expression, meaning "to say something (often "to make complaints/objections")".How should I understand the どうこうという話でもない?
As you can see above, no.By the way, can we omit the circled という without changing the meaning?
So the whole sentence mean "士道 is not in a position to say something (complaints/objections)"?どうこう(と)言う is a set expression, meaning "to say something (often "to make complaints/objections")".
Sorry, but what nuance does this という add? Normally we'd just say まるで...ように to mean "as if", don't we?As you can see above, no.
Right.So the whole sentence mean "士道 is not in a position to say something (complaints/objections)"?
Oh, sorry. I misunderstood that it referred to という in どうこうという話でもない.Sorry, but what nuance does this という add? Normally we'd just say まるで...ように to mean "as if", don't we?