What's new

このように

keannu2

後輩
4 Aug 2019
26
0
11
ダウンママ: そうですね。 それでも韓国がこのように先進国になったのは、世界で一番高い教育熱のためではないかと思いま.
ミンソ母: そうです。私教育が韓国の発展の原動力になり、私教育は一言で「両刃の剣のようです。

1. Is "このように " same as "こんなに"?こんなに = like this"?
2. Do you use 教育熱 to mean "zeal for education"?
3. Do you use 両刃の剣 to mean "double-edged sword = things with both a strong point and a weak point"?
4. Does "のよう" mean "like = similar to something = みたい"?
 
typo
思いま

1)
このように indeed means "like this", but it's not the same as こんなに. こんなに implies "excessiveness".

2) 3) 4)
Yes.


私教育が韓国の発展の原動力になり、私教育は一言で「両刃の剣」のようです。 sounds awkward. なり is inappropriate to connect those two clauses.
 
typo
思いま

So which is proper in this context? このように or こんなに?
1)
このように indeed means "like this", but it's not the same as こんなに. こんなに implies "excessiveness".

2) 3) 4)
Yes.

Is the following correct? It is intended to mean "private education, in a word, became a double-edged sword and".
原動力になって


私教育が韓国の発展の原動力になり、私教育は一言で「両刃の剣」のようです。 sounds awkward. なり is inappropriate to connect those two clauses.
 
Back
Top Bottom