Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
The message is intended for pre-schoolers?
So I was going to say forget about using any kanji whatsoever, but I wasn't sure about the intended audience for the sign.What would young children understand- Preschoolers?
No, no. Serious question. Cloa513 said:
So I was going to say forget about using any kanji whatsoever, but I wasn't sure about the intended audience for the sign.
Why would think that I said for the newsletter- I was giving context to the Japanese expression- where I want to present it- on this primary school (in Japan) 's newsletter- I suppose if they allow me enough space I could make a diagram but doubling up with words would be good. I don't have English school newsletters. The "board" is on the outside of the front wall of the room.Do you mean you put English school newsletters on the board?
Bad use of "?"- sorry.[少{人数}] [指導室]
Or were you making a funny?
Don't confuse length with simplicity. The English articles are short but the rules for usage are complex and a fair bit of what sounds right.Oh, I see!
I was too hung up contemplating the nature of Japanese learning in this high tech era when people can write relatively difficult stuff like that before they learn が or the nature of transitive/intransitive verbs. He didn't seem terribly interested in correcting the grammatical error, which could be done using several very basic constructions.
I want to know right Japanese verb that I should be using for starters. Use of particles is rather complex.
Hallway on the wall of the classroom- where its accessible to all students. The posters are placing using thumb tacks.Given that our introduction to you was a post in which you were attempting to translate a song I sort of assumed you had completed at least an introductory Japanese course and knew the difference between が and を, for example. There's nothing particularly complex about that distinction in usage.
You can express what you want to say with a variety of constructions:
AにBがある
BはAにある
BはAだ
Those are examples of the basic constructions I was talking about. Simple and handy.
If you want to use some other construction making use of a verb, try 貼る / 貼り付ける / 掲げる / 展示する
I'm not entirely clear where the location is. Do you mean it is inside the classroom or that it is posted in the hallway outside the classroom?
Hallway on the wall of the classroom- where its accessible to all students. The posters are placing using thumb tacks.
I am happy to if that is suitable for the audience to understand.You're not going to try again with the examples I gave?
I am happy to if that is suitable for the audience to understand.
my English board
So, what are you going to put on the school board? Papers that students can write something? (I think you should have given us the detailed information in your initial post in the first place if you want to ask us for the correct translation.)The English board is just pages
Possibly a space to write on- the great majority of students couldn't write a character- maybe the higher grades could copy a word. There are at least one or two with good English writing ability. Definitely I will include pictures and reading and other fun stuff.So, what are you going to put on the school board? Papers that students can write something? (I think you should have given us the detailed information in your initial post in the first place if you want to ask us for the correct translation.)
Yes. I intend to rewrite the sentence. Yes. Yes but a long time ago with a lot complex expressions to cause me to forget it and not be sure in application.Do you understand why 掲示板が置いた is incorrect? Do you intend to try the sentence again? Do you understand the use of the simple patterns I suggested earlier? Have you studied basic Japanese grammar?
I would say 少人数指導室の前の掲示板に、英語用のスペースを作っておきました (past) or おきます (future).Possibly a space to write on- the great majority of students couldn't write a character- maybe the higher grades could copy a word. There are at least one or two with good English writing ability. Definitely I will include pictures and reading and other fun stuff.