I'm not studying n1 grammar.only i had curiosity about the frecuent usage of those advanced grammar.Isn't it 越したことはない? 越したことがない is not wrong, but は is far more common for this expression.
It's not like you never hear those expressions in daily conversations if you live in Japan. The point is, as bentenmusume-san already pointed out clearly, if you want to pass JLPT N1, you need to learn and remember them whether it's rarely used or not. If you don't aim to pass the exam, it's OK just to look them up in the dictionary when you encounter the expressions. I think it's far more useful for you to learn the expressions used in JLPT N5, N4 or N3 before worrying about the frequency of the use of N1 grammar things. My two cents.
There's a tendency for people to think this, and it's certainly true for some of the expressions, but as a blanket statement I can't really agree with this.I believe these examples fall into the category of phrases that most every native speaker knows but probably don't use very much.
I think a lot of the N1 grammar tends to be things you are more likely to read than hear in daily conversation.
What is the point of your question? Why do you need to know these things? Not to put words in Toritoribe-san's mouth, but I don't think he or any of us here are particularly interested in just answering random questions about the usage frequency of Japanese expressions you pulled out of a reference book.Why?
Of course i'm a beginner and i want to do a course of japanese,but i was reading(not studying) intermediate and advanced grammar to see an overview of japanese.what's wrong in ask about the usage of those grammar in current japanese?What is the point of your question? Why do you need to know these things? Not to put words in Toritoribe-san's mouth, but I don't think he or any of us here are particularly interested in just answering random questions about the usage frequency of Japanese expressions you pulled out of a reference book.
We're perfectly happy to help you (or anyone) learn Japanese, but sometimes it seems like you're just asking random, poorly thought-out trivia questions tangentially related to Japanese rather than actually trying to gain a fundamental understanding of the language.
From your earlier posts, it seems like you're still a relative beginner at the language, so why are you worrying about JLPT N1 grammar points anyway? Didn't you say you were going to take a course? That would be a far better use of your time than worrying about how often native speakers say "koshita koto wa nai".
I didn't say "primarily." I said "a lot" but I didn't necessarily mean to imply "most."but the idea that JLPT N1 is testing primarily obscure phrases that native speakers "know but rarely use" is something of a fallacy, IMHO.
Haha, well, I apologize if I misrepresented your point, but I feel like saying "a lot" is kind of misleading, especially without any mention that there are also "a lot" of expressions that are actually quite commonly used by native speakers (even if they may seem obscure to intermediate/advanced learners who don't get daily exposure to the language).I didn't say "primarily." I said "a lot" but I didn't necessarily mean to imply "most."
Yes by asking these questions, you risk getting berated. But if you're willing to accept that risk, go ahead and ask anything you want.I'm very curious to know how much is used "namajikka".i know that i'm beginner and i shouldn't ask about that advanced expression,but i can't help be thinking about the usage of that expression.