- 25 May 2019
- 108
- 26
- 38
i had this translated 8 years ago is there any new info on them or something they missed
For Mr.Hoshino Saburo (星野三郎), on his departure to Philippine (渡比). 8 Jan 1944.
Presenter was not clearly shown. Each person gave their age under their signature.
Near the face a message reads;
荒熊さん元気で頑張ってきて下さい。
荒熊さん (arakuma-san) means 'Mr. harsh bear'. 元気で頑張ってきて下さい is roughly 'May you be fine and hang in there'. I suppose he was a little rugged and the face was Hoshino's portrait.
For Mr.Hoshino Saburo (星野三郎), on his departure to Philippine (渡比). 8 Jan 1944.
Presenter was not clearly shown. Each person gave their age under their signature.
Near the face a message reads;
荒熊さん元気で頑張ってきて下さい。
荒熊さん (arakuma-san) means 'Mr. harsh bear'. 元気で頑張ってきて下さい is roughly 'May you be fine and hang in there'. I suppose he was a little rugged and the face was Hoshino's portrait.