What's new

部分

IsaacDavid

後輩
9 Jun 2019
115
17
28
I have a book of japanese culture and i found this text: 落語家 の 名前 の 三遊亭,古今亭,林家,桂など 苗字に あたる部分を 亭号 と いい... what i don't understand of this text is 部分.what is the function of 部分 in this text?
 
部分 literally means "part" here, which is the definition of the word that you'll find in any dictionary, so I suspect that it's not the meaning (or "function") of 部分 itself that's confusing you.

Rather, you're probably not understanding that 苗字にあたる is a relative clause modifying 部分 (in other words, the phrase 苗字にあたる is describing what kind of 部分 it is) and everything before など is listing up examples of that 苗字にあたる部分.

Does that help you puzzle it out at all?
 
The book is bilingual and this is the english part: surnames of rakugo entertainers such as sanyutei,kokontei,hayashiya and katsura are called teigo.
 
The book is bilingual and this is the english part: surnames of rakugo entertainers such as sanyutei,kokontei,hayashiya and katsura are called teigo.
苗字にあたる部分 is just translated as "surnames" there.

The book is bilingual
By the way, this solves my question. Your quoted sentences so far are intermediate level, whereas your questions are the ones by beginners. You didn't answer my question in your previous thread. I'm not going to insult you, but it's because you don't, needn't, or maybe can't have your own translation, perhaps?
 
I confess that i'm a beginner but i think that the book uses advanced japanese.leaving that matter,can anyone explain me about 部分 in that text?
 
Bentenmusume-san already answered your question, and also asked a question exactly regarding that. Do you understand the meaning of "苗字にあたる", especially あたる?
Plus, I edited my previous post.
 
苗字にあたる部分 is just translated as "surnames" there.
Sorry I had not seen your answer.so,i know that 苗字 means surname and にあたる is to correspond.what about 部分 ?means the part corresponding to the surnames?
 
部分 literally means "part" here, which is the definition of the word that you'll find in any dictionary, so I suspect that it's not the meaning (or "function") of 部分 itself that's confusing you.

Rather, you're probably not understanding that 苗字にあたる is a relative clause modifying 部分 (in other words, the phrase 苗字にあたる is describing what kind of 部分 it is) and everything before など is listing up examples of that 苗字にあたる部分.

Does that help you puzzle it out at all?
Does it means:correspond to surnames?
 
Back
Top Bottom