Hi,
1. 「ぼくが殺した海賊ほど大きかないね。」
I hope this is not a really stupid question, but I am having a blank with 大きかない. What is it?
2. 「みんな、そーっとベッドにもぐりこんで、おかあさんはいっていらした時も、そのままでいるのよ、まるで一番も、どこへもいかなかったみたいに。」
a) I understand the basic meaning of this sentence OK. However, I am unclear how そのままでいるのよ connects grammatically with the last part of the sentence. I assume that の nominalises, and that よ is some kind of emphasis, but then what?
b) Also, what is the purpose of に at the end? Is it an instruction/suggestion, basically saying "we should act like this"?
c) Is いらした a -た form of いらっしゃる?
1. 「ぼくが殺した海賊ほど大きかないね。」
I hope this is not a really stupid question, but I am having a blank with 大きかない. What is it?
2. 「みんな、そーっとベッドにもぐりこんで、おかあさんはいっていらした時も、そのままでいるのよ、まるで一番も、どこへもいかなかったみたいに。」
a) I understand the basic meaning of this sentence OK. However, I am unclear how そのままでいるのよ connects grammatically with the last part of the sentence. I assume that の nominalises, and that よ is some kind of emphasis, but then what?
b) Also, what is the purpose of に at the end? Is it an instruction/suggestion, basically saying "we should act like this"?
c) Is いらした a -た form of いらっしゃる?