What's new

この机は私にはちょっと低い。 Help, please.

derick78b

先輩
12 Oct 2011
193
1
28
Hello guys,

could you help me?

この机は私にはちょっと低い。

means: "This desk is a little short(low) for me."

But what I didn't understand is the use of この机は私にはちょっと低い。

に could be the particle of location, but は I don't know since は has been already used...

Please, help me.

Thank you.
 
In this case, には is "for me". Remember, に is not only location, its pretty much all purpose; used for location, time, to/from, on/in, etc.
「私には」is pretty much a set phrase for me. You will never see something like「私にが」. Since there never should be two は in a sentence, it may have been better to write 「この机私にはちょっと低い。」However, I am assuming you got this from a native speaker and they don't always follow their own rules.
 
Hello guys,

could you help me?

この机は私にはちょっと低い。

means: "This desk is a little short(low) for me."

But what I didn't understand is the use of この机は私にはちょっと低い。

に could be the particle of location, but は I don't know since は has been already used...

Please, help me.

Thank you.
Your example sentence is completely natural and correct. There's no problem to use two or more は in a single sentence. In your example, この机は is 主題[しゅだい] "main topic", and 私には is 副題[ふくだい] "sub topic". 主題 indicates the topic of the whole sentence, and 副題 has a nuance of the contrastive marker.

彼は週末は家にいる。

In the sentence above, the sub topic 週末は has a nuance that he isn't at home on the other days besides weekends, i.e. weekdays, as compared to 彼は週末家にいる. Similarly, 私には suggests "this desk may fit someone else, but is a bit low for me" or like that in your example. The first は indicates 主題 in most cases.
 
Last edited:
Your example sentence is completely natural and correct. There's no problem to use two or more は in a single sentence.

That's very interesting. I was taught, forever ago, that は was the one particle you could not duplicate in a sentence because the sentence cannot have two topics. In you example, wouldn't it be better to say 彼は週末には家にいる? Could you tell me where you heard that from? (or if you are actually Japanese and it just seems right) I tried to look up an example on google and couldn't find any sentences with 2 は. When I asked one of my coworkers (I work at a Japanese company) and he said it is strange to put 2 in a sentence but not grammatically wrong.
 
私たちは週末はマイクの父親のところで働いた。
金持ち父さん貧乏父さん アメリカの金持ちが教えてくれるお金の哲学 ロバート・キヨサキ、シャロン・レクター著 白根美保子訳 筑摩書房 2000

ロスの我が家には週末は必ずと言っていいほど、たくさんの人が来て、
ナナのたまご わたべ和美著 文芸社 2003

いい女、いい男は週末はデートで出かけるし、
Yahoo!知恵袋 Yahoo! 2005

車のある人は週末はヨーカドーにいって買物をするでしょうね。
Yahoo!知恵袋 Yahoo! 2005

今では週末は一緒に過ごしてます。
Yahoo!ブログ Yahoo! 2008

今年は週末は仕事で行けなかったな(涙)
Yahoo!ブログ Yahoo! 2008


また、調査に答えた半数は、週末は生産的でないと答え、ほとんどは疲労がその理由としている。

ドンキ秋葉原店前は週末は混雑する

当店の工事状況におきましては、週末は工事をストップしているところが多いので、それはそれで助かっている部分もあるのですが、

管理人は週末は仕事で『絶対に?』行けないんデスが。

ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。

今週は週末は雨とな

新見の若い人達は週末は何してるの?

これまでは、週末は高速料金は普通車もエコカーも軽自動車もすべて 1000円(ETC搭載車)でした。しかし、今回の改正では、新高速料金は普通車の上限は 終日 平日2000円です。

人気のお部屋は、週末は未だに予約必至!

タイは週末は選挙でごわす

2年前までは週末でも当日で OKだったのが、最近は週末は2週間から1ヶ月前に予約しないと無理な状態が続いていて、

福島のホテルは、週末は満員だったりします。

ビジネス利用のお客様の利用が多いホテルは、週末は部屋が空いてきます。

短期間のご滞在中に多くの企業や施設等をご訪問される場合には、週末はレンタカーのご利用等をお勧め致します。

平日の睡眠時間が短い人は、週末は多少の寝坊はかまいませんが、

国際都市の一流ホテルは、週末は空き部屋が多く、

人々が月曜日に電話をするのは、週末はホットラインが運営していないからだと当時の研究では考えられていました。

向こうの高校生は週末はだいだい外で過ごしますか?


10年以上日本語を勉強されていてJLPT一級受けられたそうですから、(あと一番大きいのは僕自身日本語で書いたほうがはるかに楽なので、)日本語で書きますが、上記全て、あるコーパスとgoogle検索からの引用です。副題が「週末は」であるという限定された条件のものだけでも万単位でありますけど、もっと例文要ります?一体どういう検索の仕方をされて一件も引っかからなかったんでしょう?😵あと、『二つの「は」は同時に使えない』なんて大嘘書いたその教科書の著者にも抗議すべきでしょうね。
僕の例文が変だと感じられたその同僚の方は、アメリカ生活が長くて日本語の感覚が鈍くなってしまった、なんてことはないですよね?😉

「週末は」「週末には」に関しては、どちらも使えます。後者のほうがより比較の意が強くなるように感じますね。ただこれはあくまで個人的な意見ですが。

最後に、遅ればせながらJREFへようこそ。日本語の知識の豊富な方の加入は大歓迎です。:)
 
私たちは週末はマイクの父親のところで働いた。
金持ち父さん貧乏父さん アメリカの金持ちが教えてくれるお金の哲学 ロバート・キヨサキ、シャロン・レクター著 白根美保子訳 筑摩書房 2000

ロスの我が家には週末は必ずと言っていいほど、たくさんの人が来て、
ナナのたまご わたべ和美著 文芸社 2003

いい女、いい男は週末はデートで出かけるし、
Yahoo!知恵袋 Yahoo! 2005

車のある人は週末はヨーカドーにいって買物をするでしょうね。
Yahoo!知恵袋 Yahoo! 2005

今では週末は一緒に過ごしてます。
Yahoo!ブログ Yahoo! 2008

今年は週末は仕事で行けなかったな(涙)
Yahoo!ブログ Yahoo! 2008


また、調査に答えた半数は、週末は生産的でないと答え、ほとんどは疲労がその理由としている。

ドンキ秋葉原店前は週末は混雑する

当店の工事状況におきましては、週末は工事をストップしているところが多いので、それはそれで助かっている部分もあるのですが、

管理人は週末は仕事で『絶対に?』行けないんデスが。

ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。

今週は週末は雨とな

新見の若い人達は週末は何してるの?

これまでは、週末は高速料金は普通車もエコカーも軽自動車もすべて 1000円(ETC搭載車)でした。しかし、今回の改正では、新高速料金は普通車の上限は 終日 平日2000円です。

人気のお部屋は、週末は未だに予約必至!

タイは週末は選挙でごわす

2年前までは週末でも当日で OKだったのが、最近は週末は2週間から1ヶ月前に予約しないと無理な状態が続いていて、

福島のホテルは、週末は満員だったりします。

ビジネス利用のお客様の利用が多いホテルは、週末は部屋が空いてきます。

短期間のご滞在中に多くの企業や施設等をご訪問される場合には、週末はレンタカーのご利用等をお勧め致します。

平日の睡眠時間が短い人は、週末は多少の寝坊はかまいませんが、

国際都市の一流ホテルは、週末は空き部屋が多く、

人々が月曜日に電話をするのは、週末はホットラインが運営していないからだと当時の研究では考えられていました。

向こうの高校生は週末はだいだい外で過ごしますか?


10年以上日本語を勉強されていてJLPT一級受けられたそうですから、(あと一番大きいのは僕自身日本語で書いたほうがはるかに楽なので、)日本語で書 きますが、上記全て、あるコーパスとgoogle検索からの引用です。副題が「週末は」であるという限定された条件のものだけでも万単位でありますけど、 もっと例文要ります?一体どういう検索の仕方をされて一件も引っかからなかったんでしょう?:?あと、『二つの「は」は同時に使えない』なんて大嘘書いた その教科書の著者にも抗議すべきでしょうね。
僕の例文が変だと感じられたその同僚の方は、アメリカ生活が長くて日本語の感覚が鈍くなってしまった、なんてことはないですよね?o_O

「週末は」「週末には」に関しては、どちらも使えます。後者のほうがより比較の意が強くなるように感じますね。ただこれはあくまで個人的な意見ですが。

最後に、遅ればせながらJREFへようこそ。日本語の知識の豊富な方の加入は大歓迎です。:)
Thank you all very much.
 
確かに例文がたくさんありますよね。私はインターネット検索力不足もので申し訳ございません。

しかし、その『2つの「は」を同時に使えない』というルールは単なる嘘とは言えないと思います。初級者がそういう風に教えられていますよ。なぜなら、最初に日本語を勉強している方には『は』の使い方がかなり難しいものです。その為、先生が『「は」は文章のたった一つの主語につながるものだ』という風に述べます。そうしないと「私は山田さんは忙しい」かなんかの変な文章が出てしまうかもしれません。しかし、日本語を上達しても「副題」について勉強する人は多くはないと思います。私はその仲間です。日本語を10年も勉強しましたが、「副題」は一度も聞いたことはありませんでした。

Toritoribeさんのおかげで勉強になりました。これからも宜しくお願い致します。
 
It's no problem not to teach the structure for beginner learners, since it's confusing. But to say "you CAN'T use two は in a sentence" is definitely wrong. It's no doubt a lie. To use two or more は in a sentence is not just grammatically incorrect, but it's quite commonly used even in daily conversation.

今度同僚の日本人の方の会話に聞き耳立ててみてくださ い。多分結構使ってますから。「今日は昼は食べないの ?」とかね。:)
 
Back
Top Bottom