Hi,
1. ジニーの頬にはいく筋も長い引っ掻き傷があり、・・・
What is いく筋? Is いく = 行く? What sense of 筋?
2. 「だけど、何てったって一番はジニーだな」
What is 何てったって?
3. 「それで、ケンタウルスは、あなたたちを放っていちゃったの?」
Is 放っていちゃった = 放っていてしまった? If so, why 放っていて and not just 放って?
4. 「それに、ハグリッドが、あれは乗り手の探している場所をみつけるのがとってもうまいって、そう言ってるもン」
In the book, the final ン seems to be a small ン, but I don't know how to type that (other than actually changing the font size, of course).
Why is ン in katakana, and why is it small? What is the writer conveying by this?
1. ジニーの頬にはいく筋も長い引っ掻き傷があり、・・・
What is いく筋? Is いく = 行く? What sense of 筋?
2. 「だけど、何てったって一番はジニーだな」
What is 何てったって?
3. 「それで、ケンタウルスは、あなたたちを放っていちゃったの?」
Is 放っていちゃった = 放っていてしまった? If so, why 放っていて and not just 放って?
4. 「それに、ハグリッドが、あれは乗り手の探している場所をみつけるのがとってもうまいって、そう言ってるもン」
In the book, the final ン seems to be a small ン, but I don't know how to type that (other than actually changing the font size, of course).
Why is ン in katakana, and why is it small? What is the writer conveying by this?