Glenn
一切皆苦
- 8 Jan 2004
- 7,684
- 200
- 128
私はかなり「龍馬伝」に嵌まっています。できるだけ毎 週見ています。そして、見ているうちに、その使ってい る言葉に慣れてきていますが、一つよく聞く言葉のこと をもっと知りたいです。それは語尾の「がじゃ」です。 私の目下の考えでは、これは標準語の「のだ」に相当す る語句だと思われます。要は、昔「が」と「の」の役目 は逆で、ここで「が」を「の」に変えればいい。そして 、「じゃ」はよく(アニメとかで)お年寄りの「だ」と して使われる言葉なので、「だ」に変えればいいという ことです。でも、これは合っているでしょうか。それと も標準語にない何かの意味を持っているでしょうか。よ ろしくお願いします。