Goldiegirl
先輩
- 10 Aug 2006
- 1,624
- 69
- 58
I have found out that I hate being a teacher. I dislike having to explain English every day. I love my (Japanese) husband, but at times I just can't stand having to help him with the day to day aspects of living in the USA. I get annoyed sometimes that I always have to deal with all of our business here. I have to make the calls, deal with insurance, figure out why the cell phone bill is wrong...all those things. Then too, there is the explaining. Someone will say something, either as a joke or to make a point, and he will look at me to explain what the other person means when that person is right there! For instance he was asked if he had a "hollow leg"...(because he can eat a lot!) and rather than ask the person who said that, he asks me. I think sometimes he needs to get the feedback from the source, not always through me. He is fluent in English, so it's not as if he can't talk. It's like when he gets on the telephone he becomes paralyzed and can't speak, but I feel that by me always taking over the phone calls he will never learn! And the same goes for interpreting for him. When we are at a restaurant he can read a menu and order, but I have to order for him because he's worried that he won't be understood. I tell him that the waiter will ask you a question if he doesn't understand. Then I think that I make it easy for him to rely on me and sometimes I quickly interpret when a person is speaking to him, because I just want the conversation to move along. Maybe I created this problem by being to quick to help. I just want to know if I am being too hard on him, or selfish? Is this a typical problem that mixed nationality/language relationships have? And how do I help him to be more self reliant with his English? (without coming across mean or hurting his feelings!?)