Harvey
先輩
- 10 Jun 2002
- 455
- 8
- 28
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
The person best qualified to translate J>E, is a native English speaker fluent in Japanese, hands down.
But, wouldn't that mean they were in fact an English native speaker?.... include fluent bilingual Nikkeijins 窶愿コナ地ツ人 grew up in US or English-speaking countries,I have met one ( language exchange partner ) possesses such talent.
.... include fluent bilingual Nikkeijins 窶愿コナ地ツ人 grew up in US or English-speaking countries,I have met one ( language exchange partner ) possesses such talent.
Ethnicity is irrelevant. The issue is language ability, and whether you're a native or not.
(For example useful information on how foreigners are selected or what kind of tests big companies use to check ツ新窶伉イ`s skills)
Even in this age of global competition, many traditional Japanese companies are still practicing that. When I came back to Japan after years of my overseas living, I did not even bother to consider joining a Japanese company. I went to straight to a foreign-owned company in Japan. I did not take that elevator a typical Japanese college grad takes when he/she enters the corporate world in Japan.You may find that a lot of companies are only willing to take on ツ新窶伉イ that are literally ツ新窶伉イ (that is, graduating in March 2009), and the application process for those would have begun about a month ago. Seems like a very myopic way of thinking to me, but that's the way it is.