Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
The meaning is almost the same as 戦争へ向かった. へと is considered to emphasize the result of the change, comparing to へ that indicates the direction.Hi All,
I was wondering why, in the following title the double particle へと is used. In particular what is the function of と?and could it be dropped?
The title is なぜ戦争へと向かったのか。 what lead to war?
よろしくお願いします。
Thanks guys. There are many ways to emphasise aren't there? That's good to know. Its not emphasising the reasons behind what lead to war but what the effect of those decision did. Very interesting.The meaning is almost the same as 戦争へ向かった. へと is considered to emphasize the result of the change, comparing to へ that indicates the direction.
Its a verb that has many meanings in English hasn't it?向かう doesn't mean "lead" and though the result is the same it gives quite a different nuance.
Note that you also have to ignore that なぜ means "why" instead of "what" to get the interpretation you got.
なぜ can be use as a what question can't it?The meaning is almost the same as 戦争へ向かった. へと is considered to emphasize the result of the change, comparing to へ that indicates the direction.
There's only 3 parts in the title right?You're missing the element of volition (and hence "choice" and direct responsibility) inherent in 向かう. That's an important distinction.
Grammatically, how do you propose to have なぜ equate 何 there?