zuotengdazuo
Sempai
- 8 Dec 2019
- 830
- 19
- 28
1. 障害物を避けながら裏道を走り続けるうちに、目の前には大通りが近づいてくる。突然、パトカーの音が大きくなる。
2. 飛び込んだ四車線道路の真後ろに、サイレンを鳴らすパトカーがいた。パトカーにぴったりとお尻を追われる格好になってしまう。
Hi. Please have a look at the sentences. I have noticed that in the narrative part of novels, many sentences end with verbs in dictionary form when their た forms are also possible alternatively. I think the reason is dictionary form makes the narrative more vivid as if the readers are experiencing the events or happenings. So this kind of usage has an "on-going action" nuance. (i.e. The Main Street is coming closer. The siren is getting louder. They are in the process of becoming chased by patrol cars)
Does my observation make sense? If not, why is dictionary form used in this kind of situation? I know dictionary form is usually used to talk about future in conversations.
Thank you.
2. 飛び込んだ四車線道路の真後ろに、サイレンを鳴らすパトカーがいた。パトカーにぴったりとお尻を追われる格好になってしまう。
Hi. Please have a look at the sentences. I have noticed that in the narrative part of novels, many sentences end with verbs in dictionary form when their た forms are also possible alternatively. I think the reason is dictionary form makes the narrative more vivid as if the readers are experiencing the events or happenings. So this kind of usage has an "on-going action" nuance. (i.e. The Main Street is coming closer. The siren is getting louder. They are in the process of becoming chased by patrol cars)
Does my observation make sense? If not, why is dictionary form used in this kind of situation? I know dictionary form is usually used to talk about future in conversations.
Thank you.