When written in romaji, I see people spelling the same word differently; for example:
"kookoosei" and "koukousei" (would it be [hoping this would be written in hiragana] こおこおせい or こうこうせい?)
"sayoonara" and "sayounara"
..and so on and so forth.
How do you go about writing this in Japanese? Do you always use the "o" or "u" character in Japanese, because I'd like to know if I'm spelling what I'm writing correctly.
Arigato.
"kookoosei" and "koukousei" (would it be [hoping this would be written in hiragana] こおこおせい or こうこうせい?)
"sayoonara" and "sayounara"
..and so on and so forth.
How do you go about writing this in Japanese? Do you always use the "o" or "u" character in Japanese, because I'd like to know if I'm spelling what I'm writing correctly.
Arigato.