raikado
先輩
- 29 Oct 2012
- 523
- 21
- 33
Hello,
Could you help me understand these sentences as well, please?
1)妹さんが言うにはばーぶちゃんが亡くなった日から毎晩どこかに出かけてるって聞いたんだけどぉ~
ばーぶ is the name of cat
As I understand it, this sentence means "According to what your sister said, I heard that since the day Babu died, you go somewhere every night.". So ~が言うには means "according to..." ?
Is there any grammatical explanation for this? For example, is には replaceable with 時 here?
2)お嬢だけあって変にプライドだけは高いのなー・・・
This is not the first time I encounter だけは, but I want to confirm my understanding.
Here, it doesn't mean のみ, but "at least", right? ("As expected of a lady, at least when it comes to your pride, it is strangely high...")
3) 生き返る薬を作って 亡くなったばーぶちゃんに飲ませるとか・・・何考えてんの!?しかもアンタ仮にもお寺の息子だってのに・・・
There is an entry in the dictionary for 仮にも but it doesn't seem to fit this sentence. And the も for the dictionary one seems to mean "even".
So, in my sentence, does も mean "too/also"?
4) The sentences have no connection.
1.姉上・・・こんなすぐに帰らなくてもいいのでは・・・ずっと道場にいてくれていいのに・・・
2. おそらく降谷(ふるや)という*some school name*の男子生徒と一緒におられるのではと・・・
In the second sentence, a butler is reporting to his master about his daughter.
a) Does のでは = のだ?
b) Does the のじゃ that I hear some old people say, come from this のでは?
Could you help me understand these sentences as well, please?
1)妹さんが言うにはばーぶちゃんが亡くなった日から毎晩どこかに出かけてるって聞いたんだけどぉ~
ばーぶ is the name of cat
As I understand it, this sentence means "According to what your sister said, I heard that since the day Babu died, you go somewhere every night.". So ~が言うには means "according to..." ?
Is there any grammatical explanation for this? For example, is には replaceable with 時 here?
2)お嬢だけあって変にプライドだけは高いのなー・・・
This is not the first time I encounter だけは, but I want to confirm my understanding.
Here, it doesn't mean のみ, but "at least", right? ("As expected of a lady, at least when it comes to your pride, it is strangely high...")
3) 生き返る薬を作って 亡くなったばーぶちゃんに飲ませるとか・・・何考えてんの!?しかもアンタ仮にもお寺の息子だってのに・・・
There is an entry in the dictionary for 仮にも but it doesn't seem to fit this sentence. And the も for the dictionary one seems to mean "even".
So, in my sentence, does も mean "too/also"?
4) The sentences have no connection.
1.姉上・・・こんなすぐに帰らなくてもいいのでは・・・ずっと道場にいてくれていいのに・・・
2. おそらく降谷(ふるや)という*some school name*の男子生徒と一緒におられるのではと・・・
In the second sentence, a butler is reporting to his master about his daughter.
a) Does のでは = のだ?
b) Does the のじゃ that I hear some old people say, come from this のでは?