Hi,
「それじゃ、君、十七歳なの?」
Furigana じゅうなな is written next to 十七歳. The book I'm reading omits furigana for "easy" kanji, so I suppose this is for some special purpose.
1. The way it's written, it looks very much as if the whole of 十七歳 is read じゅうなな, not just 十七. Is that correct? Why not じゅうななさい?
2. What is the difference, if any, between じゅうしち and じゅうなな? Why would you choose one rather than the other?
「それじゃ、君、十七歳なの?」
Furigana じゅうなな is written next to 十七歳. The book I'm reading omits furigana for "easy" kanji, so I suppose this is for some special purpose.
1. The way it's written, it looks very much as if the whole of 十七歳 is read じゅうなな, not just 十七. Is that correct? Why not じゅうななさい?
2. What is the difference, if any, between じゅうしち and じゅうなな? Why would you choose one rather than the other?