"A town girl like me being ushered in because of hair color (is outrageous/too much)"
{object}を理由に means that the object serves as the reason/motivation for what follows.
It may help to imagine して after 理由に to better understand it's role in the sentence. 私のような町娘が髪色を理由に(して)迎え入れられるなんて
~が理由で also works fine in the same meaning, but ~の理由に doesn't make sense there since what follows it is the cause/reason of the preceding thing in this expression.
髪色を理由に迎え入れられる
Her hair color is the cause/reason of her being accepted.
彼女は髪色の理由に外国人であることをあげた。
The cause/reason of her hair color is that she is a foreigner.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.